"...On every island there are many canoes... with which they cross to all those islands, which are innumerable, and with these boats they perform their trading, and carry on commerce among them. I saw some of these... canoes which were carrying seventy and eighty rowers."
Oviedo, 1535
"...de voor en achterstevens zeer groot en hoog, met een soort houten gebouwen er op ter hoogte van een man: en zij kwamen met zeilen en roeispanen."
Pedro Sarmiento de Gamboa, 1572
"Marching and conquering on the coast of Manta, and the island of Puna, and Tumbez, there arrived at Tumbez some merchants who had come by sea from the west, navigating in balsas with sails. They gave information of the land whence they came, which consisted of some islands called Avachumbi and Ninachumbi, where there were many people and much gold. Tupac Inca was a man of lofty and ambitious ideas, and was not satisfied with the regions he had already conquered. So he determined to challenge a happy fortune, and see if it would favour him by sea. Yet he did not lightly believe the navigating merchants, for such men, being great talkers, ought not to be credited too readily. In order to obtain fuller information, and as it was not a business of which news could easily be got, he called a man, who accompanied him in his conquests, named Antarqui who, they all declare, was a great necromancer and could even fly through the air. Tupac Inca asked him whether what the merchant mariners said was true. Antarqui answered, after having thought the matter well out, that what they said was true, and that he would go there first. They say that he accomplished this by his arts, traversed the route, saw the islands, their people and riches, and, returning, gave certain information of all to Tupac Inca.
The Inca, having this certainty, determined to go there. He caused an immense number of balsas to be constructed, in which he embarked more than 20,000 chosen men; taking with him as captains Huaman Achachi, Cunti Yupanqui, Quihual Tupac (all Hanan-cuzcos), Yancan Mayta, Quisu Mayta, Cachimapaca Macus Yupanqui, Llimpita Usca Mayta (Hurin-cuzcos); his brother Tilca Yupanqui being general of the whole fleet. Apu Yupanqui was left in command of the army which remained on land.
Tupac Inca navigated and sailed on until he discovered the islands of Avachumbi and Ninachumbi, and returned, bringing back with him black people, gold, a chair of brass, and a skin and jaw bone of a horse. These trophies were preserved in the fortress of Cuzco until the Spaniards came. An Inca now living had charge of this skin and jaw bone of a horse. He gave this account, and the rest who were presentcorroborated it. His name is Urco Huaranca."
Bernabé Cobo, 1653
"De grote vlotten waarop de Peruviaanse indianen in zee steken, die in de nabijheid van de bossen leven -zoals die van de havenplaatsen Payta, Nanta en Guayquil- zijn samengesteld uit zeven, negen of meer stammen van het uitermate lichte balsahout, en wel op de volgende wijze: de balken worden naargelang hun lengte met lianen of touwen aan elkaar vastgesnoerd, die op hun beurt weer over andere balken lopen, die er als dwarsbalken overheen liggen. De stam in het midden is aan de boeg langer dan de andere. Die worden steeds korter, naarmate ze verder naar de zijkanten liggen, zodat ze bij de boeg de vorm en de proporties van de vingers van een uitgestrekte hand vertonen. De achtersteven is echter recht afgesneden. Bovenop het geheel bevestigen zij een platform, zodat de mensen en hun kleding aan boord niet nat worden van het water dat door de spleten tusen de lange balken omhoog gestuwd wordt. Ze manoeuvreren deze vlotten op de oceaan met behulp van zeilen en paddels. En sommige ervan zijn zo groot dat ze gemakkelijk vijftig man kunnen dragen."
Zie hier foto's, reconstructies, oude tekeningen & afbeeldingen van inheemse schepen (weer Noord, Midden en Zuid), boten, kano's en andere zeewaardige instrumenten die door de indianen gebruikt werden (in een enkele geval nog steeds worden zoals de boten van riet op het Titicaca-meer, Bolivia). Omdat boten van hout zijn en dus sneller vergankelijk dan bijvoorbeeld metaal, is het ook van belang om te kijken naar wat de eerste Spanjaarden schreven. Daarom bij deze post ook een viertal 'getuigenverslagen' (De eerste gaat over het Caribisch gebied, de drie andere over de Pacific).
Geen opmerkingen:
Een reactie posten